Show/Hide Language

ل و م (lām wāw mīm) arabic root word meaning.


There are 14 words derived from this root in the Quran.
    The triliteral root lām wāw mīm (ل و م) occurs 14 times in the Quran, in seven derived forms:
    • three times as the form I verb lum (لُمْ)
    • 1 times as the form VI verb yatalāwamu (يَتَلَٰوَمُ)
    • 1 times as the adjective lawwāmat (لَّوَّامَة)
    • 1 times as the noun lawmat (لَوْمَة)
    • 1 times as the active participle lāim (لَآئِم)
    • five times as the passive participle malūm (مَلُوم)
    • 2 times as the form IV active participle mulīm (مُلِيم)



To blame someone for something, accuse.[lumtunna, yatalawamuna, lumu, la talumu, laumatun, laimun, lawwamatun, nafs lawwamatun, muliman, malumina] This root with its 10 forms occurs about 14 times

All words derived from lām wāw mīm root word


WordMeaningArabic
(5:54:27) lawmata
the blame
لَوْمَةَ
(5:54:28) lāimin
(of) a critic
لَائِمٍ
(12:32:4) lum'tunnanī
you blamed me
لُمْتُنَّنِي
(14:22:25) talūmūnī
blame me
تَلُومُونِي
(14:22:26) walūmū
but blame
وَلُومُوا
(17:29:12) malūman
blameworthy
مَلُومًا
(17:39:17) malūman
blameworthy
مَلُومًا
(23:6:10) malūmīna
blameworthy
مَلُومِينَ
(37:142:4) mulīmun
(was) blameworthy
مُلِيمٌ
(51:40:7) mulīmun
(was) blameworthy
مُلِيمٌ
(51:54:5) bimalūmin
(are) to be blamed
بِمَلُومٍ
(68:30:5) yatalāwamūna
blaming each other
يَتَلَاوَمُونَ
(70:30:10) malūmīna
blameworthy
مَلُومِينَ
(75:2:4) l-lawāmati
self-accusing
اللَّوَّامَةِ
© All Rights Reserved. Making illegal copies and sharing without citing the source is considered copyright infringement. Legal action will be taken against offenders. If you would like to contact us please click here.